Printed fromChabadWhitePlains.com
ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 21

Show content in:

Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 21

1It is a positive commandment1 for a judge to adjudicate righteously, as Leviticus 19:15 states: “Judge your colleagues with righteousness.”אמִצְוַת עֲשֵׂה לִשְׁפֹּט הַשּׁוֹפֵט בְּצֶדֶק, שֶׁנֶּאֱמַר "בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ" (ויקרא יט, טו).
What is meant by a righteous judgment? Equating the litigants with regard to all matters. One should not be allowed to speak to the full extent he feels necessary while the other is told to speak concisely.2 One should not treat one favorably and speak gently to him and treat the other harshly and speak sternly to him.אֵי זֶהוּ צֶדֶק הַמִּשְׁפָּט? זֶה הַשְׁוָיַת שְׁנֵי בַּעֲלֵי דִּינִין בְּכָל דָּבָר. לֹא יִהְיֶה אֶחָד מְדַבֵּר כָּל צָרְכּוֹ, וְאֶחָד אוֹמֵר לוֹ 'קַצֵּר דְּבָרֶיךָ'. וְלֹא יַסְבִּיר פָּנִים לְאֶחָד וִידַבֵּר לוֹ רַכּוֹת, וְיָרֵעַ פָּנָיו לְאֶחָד וִידַבֵּר לוֹ קָשׁוֹת.
2When there are two litigants, one wearing precious garments and the other degrading garments, we tell the litigant who carries himself honorably: “Either clothe him as you are clothed for the duration of your judgment or dress like him, so that you will be equal. Afterwards, stand judgment.”3בשְׁנֵי בַּעֲלֵי דִּינִין שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶם מְלֻבָּשׁ בְּגָדִים יְקָרִים, וְהַשֵּׁנִי בְּגָדִים בְּזוּיִים - אוֹמֵר לַמְּכֻבָּד: אוֹ הַלְבִּישֵׁהוּ כְּמוֹתְךָ עַד שֶׁתִּדּוֹן עִמּוֹ אוֹ לְבֹשׁ כְּמוֹתוֹ עַד שֶׁתִּהְיוּ שָׁוִין, וְאַחַר כָּךְ תַּעַמְדוּ בַּדִּין.
3One of the litigants should not be allowed to sit, while the other stands.4 Instead, they both should stand.5 If the court desires to seat both of them, they may.6 One should not be seated on a higher plane than the other. Instead, they should sit on the same level.גלֹא יִהְיֶה אֶחָד יוֹשֵׁב וְאֶחָד עוֹמֵד, אֶלָא שְׁנֵיהֶם עוֹמְדִין. וְאִם רָצוּ בֵּית דִּין לְהוֹשִׁיב אֶת שְׁנֵיהֶם, מוֹשִׁיבִין. וְלֹא יֵשֵׁב אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה, אֶלָא זֶה בְּצַד זֶה.
When does this7 apply? During the give and take of the arguments. When, however, the judgment is being delivered, both litigants must stand, as Exodus 18:13 states: “And the people stood before Moses.” What is meant by the delivery of the judgment? The announcement: “So and so, you are vindicated.” “So and so, you are liable.”בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּשְׁעַת מַשָּׂא וּמַתָּן; אֲבָל בִּשְׁעַת גְּמַר דִּין - הַכֹּל בַּעֲמִידָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל מֹשֶׁה" (שמות יח,יג). וְאֵיזֶה הוּא גְּמַר דִּין? אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה חַיָּב, אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה זַכַּאי.
When does the above apply? To the litigants. The witnesses, by contrast, must always stand,8 as Deuteronomy 19:17 states: “And the two men shall stand.”9בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּבַעֲלֵי דִּינִין; אֲבָל הָעֵדִים - לְעוֹלָם בַּעֲמִידָה, שֶׁנֶּאֱמַר "וְעָמְדוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים" (דברים יט, יז).
4When a Torah scholar and a common person come to adjudicate a dispute, the Torah scholar is seated.10 And the common person is instructed to sit.11 If, however, he does not sit, it is of no consequence.12דתַּלְמִיד חָכָם וְעַם הָאָרֶץ שֶׁבָּאוּ לַדִּין - מוֹשִׁיבִין אֶת הֶחָכָם, וְאוֹמְרִין לְעַם הָאָרֶץ 'שֵׁב'. אִם לֹא יָשַׁב, אֵין מַקְפִּידִין עַל כָּךְ.
A student who wishes to have a dispute adjudicated should not come early and sit before his teacher if he desires to have him adjudicate the case.13וְלֹא יַקְדִּים הַתַּלְמִיד כְּשֶׁיָּבוֹא לַדִּין וְיֵשֵׁב לִפְנֵי רַבּוֹ שֶׁרוֹצֶה לָדוּן לְפָנָיו.
If, however, each one of the judge’s students had a fixed time to read before the judge and one of them came to read at the time of his judgment,14 it is permitted for the judge to hear the case.15 וְאִם הָיָה קָבוּעַ לוֹ זְמַן לִקְרוֹת, וּבָא בִּזְמַנּוֹ - מֻתָּר.
5It has already become customary in all the courts throughout Israel after the era of Talmud, in all the yeshivot,16 to have the litigants and the witnesses sit so that there will be no controversy.17 For we do not have the power to establish the judgments of our faith in a firm manner.הכְּבָר נָהֲגוּ כָּל בָּתֵּי דִּינֵי יִשְׂרָאֵל מֵאַחַר הַתַּלְמוּד, בְּכָל הַיְּשִׁיבוֹת, שֶׁמּוֹשִׁיבִין בַּעֲלֵי דִּינִין וּמוֹשִׁיבִין הָעֵדִים, כְּדֵי לְסַלֵּק הַמַחֲלֹקֶת. שֶׁאֵין בָּנוּ כּוֹחַ לְהַעֲמִיד מִשְׁפְּטֵי הַדָּת עַל תִּלָּם.
6If there were many litigants before the judges, precedence should be given to a case involving an orphan to one involving a widow, as implied by Isaiah 1:17: “Judge an orphan, enter in a dispute on behalf of a widow.”18והָיוּ לִפְנֵי הַדַּיָּנִים בַּעֲלֵי דִּין הַרְבֵּה - מַקְדִּימִין אֶת דִּין הַיָּתוֹם לְדִין הָאַלְמָנָה, שֶׁנֶּאֱמַר "שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה" (ישעיהו א, יז).
A case involving a widow receives precedence over a case involving a Torah scholar.19 A case involving a Torah scholar takes precedence over a case involving a common person.20וְדִין הָאַלְמָנָה קוֹדֵם לְדִין תַּלְמִיד חָכָם, וְדִין תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְדִין עַם הָאָרֶץ.
And a case involving a woman takes precedence over one involving a man, because the shame felt by a woman21 is greater.22וְדִין הָאִשָּׁה קוֹדֵם לְדִין הָאִישׁ, שֶׁבֹּשֶׁת הָאִשָּׁה מְרֻבָּה.
7It is forbidden for a judge to hear the words of one of the litigants before the other comes or outside the other’s presence.23 Even hearing one word is forbidden,24 as implied by Deuteronomy 1:16: “Listen among your brethren.”זאָסוּר לַדַּיָּן לִשְׁמֹעַ דִּבְרֵי אֶחָד מִבַּעֲלֵי דִּינִין קֹדֶם שֶׁיָּבוֹא חֲבֵרוֹ אוֹ שֶׁלֹּא בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ, אַפִלּוּ דָּבָר אֶחָד אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר "שָׁמֹעַ בֵּין אֲחֵיכֶם" (דברים א, טז).
A judge who listens to only one litigant violates a negative commandment, as Exodus 23:1 states: “Do not bear a false report.”25וְכָל הַשּׁוֹמֵעַ מֵאֶחָד - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִשָּׂא שֵׁמַע שָׁוְא" (שמות כג ,א).
Included in this prohibition is a warning to a person who listens to malicious gossip, one who speaks malicious gossip, and one who bears false testimony.וּבִכְלַל לָאו זֶה, אַזְהָרָה לִמְקַבֵּל לְשׁוֹן הָרַע, וּמְסַפֵּר לְשׁוֹן הָרַע, וּמֵעִיד עֵדוּת שֶׁקֶר.
Similarly, each litigant is warned not to tell his arguments to a judge before the other litigant comes. With regard to this and similar matters,26 Exodus 23:7 states: “Keep distant from words of falsehood.”וְכֵן בַּעַל דִּין מֻזְהָר שֶׁלֹּא יַשְׁמִיעַ דְּבָרָיו לַדַּיָּנִים קֹדֶם שֶׁיָּבוֹא חֲבֵרוֹ. וְגַם עַל זֶה וְכַיּוֹצֵא בּוֹ נֶאֱמַר "מִדְּבַר שֶׁקֶר תִּרְחָק" (שמות כג, ז).
8A judge should not hear from a translator.27 If he understands the language of the litigants and listens to their arguments, but is not fluent in their language in order to respond to them, he should appoint a translator to inform them of the ruling and the rationale why this person’s claim was vindicated and the other was held liable.חלֹא יִהְיֶה הַדַּיָּן שׁוֹמֵעַ מִפִּי הַתֻּרְגְּמָן, אֶלָא אִם כֵּן הָיָה מַכִּיר לְשׁוֹן בַּעֲלֵי דִּינִין, וְשׁוֹמֵעַ טְעָנוֹתֵיהֶן, וְאֵינוֹ מָהִיר בִּלְשׁוֹנָם כְּדֵי לְהָשִׁיב לָהֶם - יַעֲמוֹד הַתֻּרְגְּמָן לְהוֹדִיעַ אוֹתָם פְּסַק הַדִּין, וּמֵאֵיזֶה טַעַם חִיֵּב זֶה וְזִכָּה זֶה.
9A judge must listen to the arguments of the litigants and restate their claims,28 as evident from I Kings 3:23 which states: “And the king said: ‘This one says: “Mine is the son who lives and your son is the one who is dead.”...’”טצָרִיךְ הַדַּיָּן לִשְׁמֹעַ טְעָנוֹת בַּעֲלֵי דִּינִין, וְלִשְׁנוֹת טְעָנוֹתֵיהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר "וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ זֹאת אֹמֶרֶת, זֶה בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת" (מלכים א ג, כג).
He should determine the just resolution of the judgment in his heart and then pronounce judgment.וּמְצַדֵּק אֶת הַדִּין בְּלִבּוֹ וְאַחַר כָּךְ יַחְתְּכֵהוּ.
10What is the source which teaches that a judge should not justify the arguments of one of the litigants?29 “Keep distant from words of falsehood.”ימְנַיִן לַדַּיָּן שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה מֵלִיץ לִדְבָרָיו? תַּלְמוּד לוֹמַר "מִדְּבַר שֶׁקֶר תִּרְחָק" (שמות כג, ז).
Instead, the litigant should tell the judge what appears correct to him and the judge should remain silent.30 He should not teach one of the litigants an argument at all.31אֶלָא יֹאמַר מַה שֶׁנִּרְאֶה לוֹ, וְיִשְׁתֹּק. וְלֹא יְלַמֵּד אֶחָד מִבַּעֲלֵי דִּינִין טַעֲנָה כְּלָל.
Even if the plaintiff brings only one witness, the judge should not say: “We do not accept the testimony of one witness.” Instead, he should tell the defendant: “See, he has testified against you.” Preferably, he will acknowledge the other’s claim, saying: “He testified truthfully.” The judge should not ignore the witness’s testimony unless the other litigant says: “He is only one witness and I do not accept his testimony.” Similar principles apply in all analogous situations.אַפִלּוּ הֵבִיא בַּעַל דִּין עֵד אֶחָד - לֹא יֹאמַר לוֹ 'אֵין מְקַבְּלִין עֵד אֶחָד!' אֶלָא יֹאמַר לַנִּטְעָן 'הֲרֵי זֶה הֵעִיד עָלֶיךָ', הַלְוַאי שֶׁיּוֹדֶה וְיֹאמַר 'אֱמֶת הֵעִיד', עַד שֶׁיִּטְעֹן הוּא וְיֹאמַר 'עֵד אֶחָד הוּא וְאֵינוֹ נֶאֱמָן עָלַי'. וְכֵן כֹּל כַיּוֹצֵא בְּזֶה.
11If a judge sees a vindicating argument for one of the litigants and realizes that the litigant is seeking to state it, but does not know how to articulate the matter, sees that one was painfully trying to extricate himself with a true claim, but because of his anger and rage, he lost touch of the argument, or sees that one became confused because of his intellectual inadequacy, he may assist him somewhat to grant him an initial understanding of the matter, as indicated by Proverbs 31:8: “Open your mouth for the dumb person.” One must reconsider the matter amply, lest one become like a legal counselor.32יארָאָה הַדַּיָּן זְכוּת לְאֶחָד מֵהֶן, וּבַעַל דִּין מְבַקֵּשׁ לְאָמְרָהּ וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְחַבֵּר הַדְּבָרִים, אוֹ שֶׁרָאָה אוֹתוֹ מִצְטַעֵר לְהַצִּיל עַצְמוֹ בִּטַעֲנַת אֱמֶת, וּמִפְּנֵי הַחֵמָה וְהַכַּעַס נִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ, אוֹ נִשְׁתַּבֵּשׁ מִפְּנֵי הַסִּכְלוּת - הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְסַעֲדוֹ מְעַט, וּלְהָבִינוֹ תְּחִלַּת הַדָּבָר מִשּׁוֹם "פְּתַח פִּיךָ לְאִלֵּם" (משלי לא, ח). וְצָרִיךְ לְהִתְיַשֵּׁב בְּדָבָר זֶה הַרְבֵּה, שֶׁלֹּא יִהְיֶה כְּעוֹרְכֵי הַדַּיָּנִים.

Quiz Yourself on Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 21

Footnotes
1.

Sefer HaMitzvot (positive commandment 177) and Sefer HaChinuch (mitzvah 235) count this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

2.

A judge may, however, instruct both litigants to speak concisely.

3.

For the manner in which a person is dressed creates an impression and influences the way a judge will look at the case. Moreover, this may cause the litigant who is poorly dressed to be disconcerted and prevent him from presenting his arguments articulately (Rashi, Sh’vuot 31a).
The Sefer Me’irat Einayim 17:2 states that when there is not a radical difference in the litigants’ manner of dress, even though one’s clothes are more elegant than the other’s, there is no necessity for the court to equate them entirely. The Siftei Cohen 17:2 extends this principle, stating that at present, since it is not customary for anyone to wear the extremely expensive clothing that some wore in the Talmudic age, this law is not practiced.

4.

For this would indicate favoritism.

5.

As indicated by Deuteronomy 19:17: “And the two men who have the dispute shall stand before God.”

6.

This is the custom at present, as stated in Halachah 5.

7.

The license to sit.

8.

The Sefer Me’irat Einayim 17:5 states that after the fact, if the witnesses sit, their, testimony is not invalidated. Moreover, he cites authorities who maintain that even at the outset, the requirement applies only to judges who possess semichah. Before judges of the present era, the litigants may sit.

9.

Although literally, the verse is speaking about the litigants, Sh’vuot 30a states that the words “who have the dispute” refer to the litigants. Who then are “the two men”? The witnesses.

10.

For it is a mitzvah to show deference to a Torah scholar (see Hilchot Talmud Torah 6:1).

11.

So that they appear equal.

12.

For everyone realizes that the scholar is given this respect in appreciation of his scholarship. That does not necessarily mean that the judges will favor him in judgment.

13.

For it will appear that he told him his perspective concerning the dispute. See also Halachah 7.

14.

Our translation follows the version found in the manuscripts and early printings of the Mishneh Torah. The standard published text has a slightly different version.

15.

For it is obvious that he came at the time he usually comes and not to provide him with information concerning the dispute.

16.

We have left the term in its Hebrew original in which instance, it connotes Talmudic academies, i.e., the courts sanctioned by all the Talmudic academies. It could, however, be interpreted as meaning "settlements," i.e., throughout the international Jewish community, this practice was accepted.

17.

I.e., common people might begin arguing if they were asked to stand. The Siftei Cohen 17:7 quotes the Bayit Chadash who states that although this dispensation is granted, it is proper for the litigants and the witnesses not to accept it and stand when delivering testimony.

18.

I.e., the sequence of the verse implies the order of precedence.

19.

Since widows have experienced grief and suffering, their spirits are weak and we undertake this and other measures to alleviate their anguish.

20.

This is one of the expressions of deference for Torah scholars, as stated in Hilchot Talmud Torah 6:10.

21.

Yevamot 100a states that women are rarely involved in judicial disputes and hence, having to appear in court would be very embarrassing. Kinaat Eliyahu questions if the changes in the socio-economic norms and the wider role women have in society today would cause this ruling to be altered.

22.

The Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 15:2 quotes these principles. It also states (loc. cit.:1) that generally a judge should hear the cases in the order that the litigants appear in court.

23.

For in this way, the other litigant can challenge the statement if he maintains that it is false. Moreover, we assume that a person will have greater difficulty lying in the presence of the person he is trying to mistreat.

24.

The Rambam’s apparent source is the Zohar, Vol. I, p. 179b. This is significant, because there are questions whether or not he was ever exposed to the teachings of the Kabbalah.

25.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 281) and Sefer HaChinuch (mitzvah 74) count this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

26.

See Halachah 10, and see Chapter 22, Halachot 2-3. This warning is also applied to judges, see Chapter 23, Halachah 10, and Chapter 24, Halachah 3.

27.

For the judge must hear the words of the litigants and the witnesses [Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 28:6)] directly. See the Sefer Me’irat Einayim 17:14 who states that at present, leniency is taken in this regard and it has become customary for litigants to give others power of attorney to argue their cases.

28.

This clarifies that he understood them correctly. Implied is that he should restate their statements in their presence, so that they can correct him if he errs (Sefer Me’irat Einayim 17:15).

29.

Saying “He appears to have made a proper argument” or the like (Kessef Mishneh).

30.

Our translation is based on the interpretation of the Sefer Me’irat Einayim 17:18.

31.

Avot 1:8 states: “Do not accept the role of a counselor.” In his commentary to that mishnah, the Rambam writes:
One should not advise a litigant to assert a claim that will benefit him or [teach him] to defend himself... This applies even when [the judge] knows that he is being exploited and that the other litigant is making a false claim. It is, nevertheless, forbidden to teach [the litigant] a claim that will advance his interests.
As explained in the next halachah and notes, there is room for leniency in certain situations. Nevertheless, this is the general rule.

32.

The Tur (Choshen Mishpat 17) differs with the Rambam’s ruling, maintaining that a judge can take greater leniency and advise a litigant with regard to a just claim. In that vein, he cites the example of Rav Huna stated by the Jerusalem Talmud who would offer assistance when he saw a litigant who did not know how to state his claims.
Ketubot 52b cites an example of Rabbi Yochanan who did offer such assistance to a litigant, but then regretted it stating: “I have conducted myself like a legal counselor.” The Rambam himself states in Hilchot Shemitah ViYovel 9:24: “When a creditor brings the promissory note... we tell the defendant: ‘Pay him.’ If the defendant protests: ‘Where is your pruzbol?’ [The judge] may ask the plaintiff: ‘Did you have a pruzbol and lose it?’”
The issue is a very delicate one and the Rabbis (see the Sefer Me’irat Einryim 17:19 and the Turei Zahav) have debated it extensively. Ultimately, as the Rambam states, every judge must employ his own discretion.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.