Printed fromChabadWhitePlains.com
ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Avel - Chapter 10

Show content in:

Avel - Chapter 10

1The Sabbath is counted as one of the days of mourning.1 Nevertheless, the laws of mourning are not observed on the Sabbath with the exception of private matters, e.g., veiling one’s head,2 marital relations, and washing with hot water.3 אהַשַּׁבָּת עוֹלָה לְמִנְיַן אֲבֵלוּת. וְאֵין אֲבֵלוּת בַּשַּׁבָּת אֶלָא בִּדְבָרִים שֶׁבְּצִנְעָה, כְּגוֹן עֲטִיפַת הָרֹאשׁ וְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה וּרְחִיצָה בְּחַמִּין.
With regard to matters which are obvious, however, the mourning laws are not observed. Instead, one may wear shoes, position his bed upright, and greet everyone.אֲבָל דְּבָרִים שֶׁבַּגָּלוּי, אֵינוֹ נוֹהֵג בָּהֶן אֲבֵלוּת, אֶלָא לוֹבֵשׁ מַנְעָלָיו, וְזוֹקֵף אֶת הַמִּטָּה, וְנוֹתֵן שָׁלוֹם לְכָל אָדָם.
If the mourner has another garment, he should change it.4 He should not wear a torn garment on the Sabbath even because of his father and mother. If he does not have a garment to change, he should turn the tear to the other side.וְאִם יֵשׁ לוֹ בֶּגֶד - מַחֲלִיף, וְלֹא יִלְבֹּשׁ בֶּגֶד קָרוּעַ בַּשַּׁבָּת, אַפִלּוּ עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ. וְאִם אֵין לוֹ לְהַחֲלִיף, מַחֲזִיר אֶת הַקֶּרַע לְאֲחוֹרָיו.
2When may one position his bed upright on Friday? From the afternoon onward.5 Nevertheless, one should not sit on the upright bed until nightfall.במֵאֵימָתַי זוֹקְפִין אֶת הַמִּטּוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת? מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה. וְאַף עַל פִּי כֵן, לֹא יֵשֵׁב עָלֶיהָ עַד שֶׁתֶּחְשָׁךְ.
Even when there remains only one day for the seven days of mourning,6 one should overturn the beds again on Saturday night.וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִשְׁתַּיֵּר לוֹ אֶלָא יוֹם אֶחָד, חוֹזֵר וְכוֹפֶה אוֹתָהּ בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת.
3On the festivals7 and similarly, Rosh HaShanah and Yom Kippur, we do not observe any of the mourning rites at all.8גהָרְגָלִים, וְכֵן רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים - אֵין דָּבָר מִדִּבְרֵי אֲבֵלוּת נוֹהֵג בָּהֶן.
Moreover, whenever anyone buries his dead even a small amount of time9 before a festival or before Rosh HaShanah or Yom Kippur, the decree requiring him to observe seven days of mourning is nullified.10וְכָל הַקּוֹבֵר אֶת מֵתוֹ אַפִלּוּ שָׁעָה אַחַת קֹדֶם הָרֶגֶל אוֹ קֹדֶם רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים - בָּטְלָה מִמֶּנּוּ גְּזֵרַת שִׁבְעָה.
Thus after Rosh HaShanah and Yom Kippur, a mourner counts 23 days.11 After Pesach, he counts 16 days - for the seven days of mourning are nullified and the seven days of the festival are equal to 14. Similarly, if the deceased was buried before Shavuos, the mourner counts 16 days afterwards. For even though the holiday is only one day, since it is a festival, it is counted as seven days.נִמְצָא מוֹנֶה לְאַחַר רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁלוֹשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם. וּלְאַחַר הַפֶּסַח, מוֹנֶה שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם; שֶׁהֲרֵי בָּטְלָה מִמֶּנּוּ גְּזֵרַת שִׁבְעָה, וְשִׁבְעַת יְמֵי הֶחָג - הֲרֵי אַרְבָּעָה עָשָׂר. וְכֵן אִם קָבַר קוֹדֵם עֲצֶרֶת, מוֹנֶה אַחֲרֶיהָ שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם; אַף עַל פִּי שֶׁהִיא יוֹם אֶחָד, הֲרֵי הִיא רֶגֶל וְעוֹלָה לְשִׁבְעַת יָמִים.
4When a person buries his dead before Sukkos, he should count only nine days12 after the festival. For Shemini Atzeret is a holiday in its own right.13 Thus the first day concludes the seven days, then come the seven days of the holiday, and the eighth day is considered as a festival. Thus there are 21 days.14דקָבַר אֶת מֵתוֹ קֹדֶם חַג הַסֻּכּוֹת, מוֹנֶה אַחַר הֶחָג תִּשְׁעָה יָמִים בִּלְבַד; שֶׁהֲרֵי שְׁמִינִי רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְנִמְצָא יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן מַפְסִיק שִׁבְעָה, וְשִׁבְעַת יְמֵי הֶחָג, וּשְׁמִינִי שֶׁל חָג רֶגֶל אֶחָד - הֲרֵי אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם.
5When a person buries his dead seven days before any one of the festivals or seven days before Rosh HaShanah or Yom Kippur, the decree requiring him to observe the 30 days of mourning is nullified. He is permitted to cut his hair and launder his garments on the day preceding the festival or Yom Kippur.15 The rationale is that a portion of the day is considered as the entire day.16 After the holiday, he does not count any other days of mourning.ההַקּוֹבֵר אֶת מֵתוֹ שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם רֶגֶל מִן הָרְגָלִים אוֹ קֹדֶם רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים - בָּטְלָה מִמֶּנּוּ גְּזֵרַת שְׁלוֹשִׁים. וּמֻתָּר לְסַפֵּר וּלְכַבֵּס בְּעֶרֶב יוֹם טוֹב אוֹ בְּעֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁמִּקְצַת הַיּוֹם כְּכֻלּוֹ, וְאֵינוֹ מוֹנֶה לְאַחֲרֵיהֶם כְּלוּם.
If, however, he is mourning for his father or mother - even if they died more than 30 days before the festival - he may not cut his hair until it grows uncontrolled or until his friends rebuke him.17 The festivals do not nullify this measure.18וְאִם עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ הוּא מִתְאַבֵּל, אַפִלּוּ מֵתוּ קֹדֶם הָרֶגֶל בִּשְׁלוֹשִׁים יוֹם - אֵינוֹ מְגַלֵּחַ עַד שֶׁיִּשְׁלַח פֶּרַע אוֹ עַד שֶׁיִּגְעֲרוּ בּוֹ חֲבֵרָיו, וְאֵין הָרְגָלִים מַפְסִיקִין דָּבָר זֶה.
6When the sixth day of mourning falls on the day before the festival - needless to say, this law applies if the fifth or the third day falls on that day - he may not cut his hair. The festival nullifies only the decree requiring him to mourn for seven days.וחָל שִׁשִּׁי שֶׁלּוֹ בְּעֶרֶב הָרֶגֶל, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר חֲמִישִׁי אוֹ שְׁלִישִׁי - אֵינוֹ מְגַלֵּחַ, וְלֹא בָטְלָה מִמֶּנּוּ אֶלָא גְּזֵרַת שִׁבְעָה בִּלְבַד.
He is not permitted to wash, anoint himself, or perform any other practice forbidden during the days of mourning until the onset of the festival.19 וְאֵינוֹ מֻתָּר לִרְחֹץ וְלָסוּךְ, וְלֹא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה, עַד שֶׁיִּכָּנֵס יוֹם טוֹב.
The festival concludes the seven days of mourning.וְיוֹם טוֹב מַפְסִיק שְׁאָר הַשִּׁבְעָה.
After the festival, he concludes all 30 days20 from the day of the death.21 During them, he is forbidden to perform any of the five practices mentioned in Chapter 6.וּלְאַחַר יוֹם טוֹב, מַשְׁלִים שְׁלוֹשִׁים מִיּוֹם הַמִּיתָה, וְאָסוּר בָּהֶן בְּכָל הַחֲמִשָּׁה דְּבָרִים.
7The following rules apply when the seventh day of mourning falls on the day before a festival and that day is the Sabbath.22 The decree requiring him to observe the 30 days of mourning is nullified and he may cut his hair in the midst of the holiday.23 For he was held back by forces beyond his control since he cannot cut his hair on the Sabbath.זחָל שְׁבִיעִי שֶׁלּוֹ לִהְיוֹת בְּעֶרֶב הָרֶגֶל, וַהֲרֵי הוּא שַׁבָּת - בָּטְלָה מִמֶּנּוּ גְּזֵרַת שְׁלוֹשִׁים. וּמֻתָּר לְגַלֵּחַ בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד; שֶׁהֲרֵי אָנוּס הָיָה, וְאִי אֶפְשָׁר לוֹ לְגַלֵּחַ בַּשַּׁבָּת.
Similarly, one may cut one’s hair after Shavuot24 or after Rosh HaShanah and Yom Kippur, for the decree requiring him to observe the 30 days of mourning has been nullified and he may cut his hair whenever he desires.וְכֵן מְגַלֵּחַ אַחַר עֲצֶרֶת אוֹ אַחַר רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים, שֶׁהֲרֵי בָּטְלָה גְּזֵרַת שְׁלוֹשִׁים, וְיֵשׁ לוֹ לְגַלֵּחַ בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה.
8When a person buries his dead in the midst of a festival, the laws of mourning do not apply to him.25 He does not observe the mourning rites in the midst of the festival.חהַקּוֹבֵר אֶת מֵתוֹ בְּתוֹךְ הָרֶגֶל - לֹא חָלָה עָלָיו אֲבֵלוּת כְּלָל, וְאֵינוֹ נוֹהֵג אֲבֵלוּת בָּרֶגֶל.
Instead, after the festival he begins to count the seven days of mourning and observes all of the mourning rites at that time.26 He counts the 30 days of Sheloshim from the day of the burial.27 In the days that remain from these 30 days, he observes all the restrictions required.אֶלָא לְאַחַר הָרֶגֶל מַתְחִיל לִמְנוֹת שִׁבְעָה, וְנוֹהֵג בָּהֶן כָּל דִּבְרֵי אֲבֵלוּת, וּמוֹנֶה שְׁלוֹשִׁים מִיּוֹם הַקְּבוּרָה, וְנוֹהֵג בִּשְׁאָר הַשְּׁלוֹשִׁים בְּכָל גְּזֵרַת שְׁלוֹשִׁים.
9In the above situation,28 in places where the holidays are observed for two days, one should count seven days from29 the second day of the final days of the festival. Since its observance is a Rabbinic institution,30 it is included in the reckoning and he need count only six days afterwards. He counts the 30 days of Sheloshim from the day of the burial as stated above.טהַמְּקוֹמוֹת שֶׁעוֹשִׂין שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים, מוֹנֶה הַשִּׁבְעָה מִיּוֹם טוֹב שֵׁנִי הָאַחֲרוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין נוֹהֵג בּוֹ אֲבֵלוּת. הוֹאִיל וּמִדִּבְרֵיהֶם הוּא, עוֹלֶה לוֹ מִן הַמִּנְיָן, וּמוֹנֶה מֵאַחֲרָיו שִׁשָּׁה יָמִים בִּלְבַד. וּמוֹנֶה שְׁלוֹשִׁים יוֹם מִיּוֹם הַקְּבוּרָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
10When a person buries his dead on the second day of a holiday which is the final day of a festival31 or on the second day of Shavuot,32 he should observe mourning rites, for the observance of the second day of a festival is a Rabbinic institution and the observance of mourning rites on the first day is a Scriptural obligation.33 Hence the observance of a positive Rabbinic commandment is superseded by the observance of a positive Scriptural commandment.יהַקּוֹבֵר אֶת מֵתוֹ בְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁהוּא יוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן, אוֹ בְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁל עֲצֶרֶת - נוֹהֵג בּוֹ אֲבֵלוּת. הוֹאִיל וְיוֹם טוֹב שֵׁנִי מִדִּבְרֵיהֶם, וַאֲבֵלוּת יוֹם רִאשׁוֹן מִן הַתּוֹרָה - יִדָּחֶה עֲשֵׂה שֶׁל דִבְרֵיהֶם מִפְּנֵי עֲשֵׂה שֶׁל תּוֹרָה.
If, however, one buries his dead on the second day of Rosh HaShanah, he should not observe the mourning rites. For the two days of Rosh HaShanah are considered as one long day, because of the rationale explained in Hilchot Kiddush HaChodesh.34אֲבָל אִם קָבַר בְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה - אֵינוֹ נוֹהֵג בּוֹ אֲבֵלוּת, שֶׁשְּׁנֵיהֶן כְּיוֹם אֶחָד אָרוֹךְ הֵן מֵהַטַּעַם שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת קִדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ.

Quiz Yourself on Avel - Chapter 10

Footnotes
1.

I.e., the seven days of mourning include the Sabbath; there is no need to observe an eighth day. The rationale is that since the private aspects of the laws of mourning are observed on the Sabbath, it is included in the reckoning of the seven days.

2.

This is considered a private matter. For as reflected in the notes to Chapter 5, Halachah 19, even during the week, one was not required to veil one’s head in public.

3.

I.e., washing one’s face, hands, and feet with water that was heated before the Sabbath. Among the private matters that are forbidden on the Sabbath is also Torah study. See Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 400:1) for details.

4.

And thus wear fresh clothes in honor of the Sabbath.

5.

The Halachic authorities debate whether the intent is from Minchah Gedolah (from half an hour after noon onward) or from Minchah Katanah (from nine and a half seasonal hours after sunrise onward). See the Kuntres Acharon to ch. 251 in Shulchan Aruch HaRav which, on the basis of the Rambam’s ruling in Hilchot Tefilah 1:5, 3;2, states that, throughout the Mishneh Torah, whenever the term Minchah is mentioned without any further description, the intent is Minchah Katanah, i.e., the late afternoon.

6.

And thus the seven days of mourning will conclude on Sunday mourning.

7.

I.e., Pesach, Shavuos, and Sukkos.

8.

Since the festivals are characterized by happiness and joy, any observance of the rites of mourning is inappropriate. As Mo’ed Kattan 14b states, the positive commandment (Deuteronomy 16:14): “And you shall rejoice in your festivals” takes precedence over the obligation to mourn, for the obligation to rejoice is incumbent on the Jewish people as a whole.
The Rambam’s wording implies that no mourning rites at all should be observed on the festivals, not even the private aspects of mourning that are observed on the Sabbath. The Tur and the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 399:1) rule that if a person did not observe the mourning rites at all before the festival, he should observe the private aspects of mourning during the festival.

9.

I.e., here the intent of the word sha’ah is not an hour.

10.

If a mourner observed the mourning rites for the briefest time before these holidays, the holiday forces him to stop that observance and he is not required to resume these rites.

11.

The Radbaz explains that, according to the Rambam, even though Rosh HaShanah is followed by Yom Kippur and Yom Kippur is followed by Sukkos, since Rosh HaShanah and Yom Kippur are not festivals in the complete sense of the term, it is not appropriate that the person should have the entire mourning experience eliminated so drastically. The Kessef Mishneh explains that it is not appropriate that both dimensions of mourning be cut short for the same death.
The Hagahot Maimoniot, the Tur, and the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 399:9-10) differ and maintain that Yom Kippur and Sukkos do nullify all mourning rites. This is the universally accepted practice at present.

12.

To complete the Sheloshim period of mourning described in Chapter 6.

13.

And thus is considered as equivalent to seven days. Nevertheless, it is not considered as a festival in the sense that it has the power to nullify the Sheloshim mourning, because there was never any dimension of the Sheloshim mourning observed in a distinct manner (Turei Zahav 399:6).

14.

In the diaspora, one need observe only eight days of mourning. Although mourning is not observed on Simchat Torah, it is also counted as one day in the Sheloshim reckoning [Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 399:11)].

15.

The Ramah (Yoreh De’ah 399:3) states that on the day before other festivals, one should perform these activities shortly before nightfall. On the day before Pesach, leniency is granted and the mourner should perform these activities shortly after midday.

16.

The earlier part of the day is considered as the conclusion of the 30 day period of mourning.

17.

See Chapter 6, Halachah 3.

18.

Since this dimension of mourning is not limited to the 30 day period, it is not nullified by the festivals. Similar concepts apply with regard to the other special aspects of mourning associated with the death of one's parents mentioned in that chapter.

19.

On the festival, he may wash (in cold water, or with hot water during Chol HaMoed) for none of the mourning rites are observed during a festival as stated in Halachah 3.
The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 399:5) states that with regard to laundering one’s clothes, one may launder them after midday, but refrain from wearing the laundered clothes until the onset of the festival. The Shulchan Aruch (loc. cit.) also mentions that there are opinions that allow one to wash shortly before the onset of the festival and the Ramah rules that it is customary to accept that view.

20.

I.e., subtracting the days mentioned in Halachot 3 and 4.

21.

The commentaries question why the Rambam mentions “the day of death” when he states previously that the 30 days of mourning are from the day of the burial.

22.

When it is forbidden to cut one’s hair.

23.

I.e., on Chol HaMoed, the intermediate days of the festival. Generally, this is forbidden, but leniency is granted in the present instance, because he was prevented from cutting his hair before the festival by forces beyond his control. See Hilchot Sh'vitat Yom Tov 7:17-18.

24.

I.e., in situations when the seventh day of mourning falls on the day before any of these holidays and that day is the Sabbath.

25.

For according to the Rambam, the laws of mourning should not be observed during the festival at all. The Rambam, nevertheless, rules that the expressions of grief and comfort associated with the burial should be observed during Chol HaMoed as stated in the following chapter. The Tur and the Shulchan Aruch (Yoreh De‘ah 399:2) differ with the Rambam and state that the private dimensions of the mourning laws must be observed during the festivals.

26.

The Shulchan Aruch (loc. cit.) states that certain leniencies can be observed with regard to the performance of work. After seven days pass after the death of the deceased, other people can perform the mourner’s work in their own homes and the mourner’s servants may perform his work in a discreet manner in his home.

27.

Making no further reductions. Even when a person dies in the midst of Sukkos, Shemini Atzeret does not cause the number of days to be reduced, because he did not (fully) observe any days of mourning [Shulchan Aruch (loc. cit.)].

28.

I.e., when a person dies in the middle of a festival.

29.

And including the last day of the holiday.

30.

And according to Scriptural Law, one should observe the mourning laws on that day.

31.

I.e., Pesach or Sukkot.

32.

As mentioned in Hilchot Sh'vitat Yom Tov 1:23, "Everything necessary [for the burial] may be performed . . . . With regard to a corpse, the second day of a holiday is considered like an ordinary weekday. This applies even with regard to the second day of Rosh HaShanah." As mentioned in the notes to that halachah, in the present age, it is not customary to follow this leniency and burials are usually postponed until after the holiday.

33.

See Chapter 1, Halachah 1. The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 399:13) emphasizes that this law only applies with regard to those individuals for whom we are required to mourn according to Scriptural Law.
The Shulchan Aruch (loc. cit.) continues that the present custom is not to mourn for any relative on the second day of a festival even if the person died and was buried on that day. The Ramah states that the ruling is based on the premise that there is no Scriptural obligation to mourn.

34.

Hilchot Kiddush HaChodesh 5:8 explains that the two days of Rosh HaShanah are considered as a single continuum of holiness since even in the time when the new moon was sanctified through the testimony of witnesses, Rosh HaShanah was often observed for two days.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.